Чоршанба, 25 Сентябр 2019 15:42

1697/2-ҳадис

وَعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذا رأَيتم مَنْ يَبِيعُ أَو يبتَاعُ في المسجدِ، فَقُولُوا: لا أَرْبَحَ اللَّه تِجَارتَكَ، وَإِذا رأَيْتُمْ مِنْ ينْشُدُ ضَالَّةً فَقُولُوا: لا ردَّهَا اللَّه عَلَيكَ». رواه الترمذي وقال: حديث حسن.

 

1697/2. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Қачон масжидда олди-сотти қилаётган кишини кўрсанглар, «Аллоҳ тижоратингга фойда бермасин», деб айтинглар. Агар масжидда йўқолган нарсани овоза қилиб, эълон этаётган кишини кўрсангизлар, «Аллоҳ уни сенга қайтармасин», деб айтинглар», дедилар.

Имом Термизий ривоятлари.

Чоршанба, 25 Сентябр 2019 15:41

1696/1-ҳадис

عَنْ أبي هُريْرَةَ رضي اللَّه عَنْهُ أنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يقُولُ: «مِنْ سمِعَ رَجُلاً ينْشُدُ ضَالَّةً في الْمسْجِدِ فَلْيَقُلْ: لا رَدهَا اللَّه علَيْكَ، فإنَّ المساجدَ لَمْ تُبْنَ لهذا». رَواهُ مُسْلِم.

 

1696/1. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васалламни:

«Ким йўқолган нарсасини масжидда овоза қилиб эълон этаётган кишини эшитса, «Аллоҳ уни сенга қайтармасин. Масжидлар бу мақсадда қурилмаган», деб айтсин», деб айтганларини эшитдим".

Имом Муслим ривоятлари.

Душанба, 23 Сентябр 2019 21:16

1690/1-ҳадис

عَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضِيَ اللَّه عنْهُ قَالَ : قال رسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ : «لا تَصْحَبُ الْمَلائِكَةُ رُفْقَةً فيهَا كَلْبٌ أوْ جَرَسٌ». رواه مسلم.

 

1690/1. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Фаришталар ит ёки қўнғироқ бор жойда ҳамроҳ бўлмаслар», дедилар».

Имом Муслим ривоятлари.

Душанба, 23 Сентябр 2019 21:14

1689/2-ҳадис

وعَنْ أبي هُرَيْرَةَ رضي اللَّه عنْهُ قَالَ: قَالَ رسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أمْسَكَ كَلْبا، فَإنَّهُ ينْقُصُ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ عملِهِ قِيرَاطٌ إلاَّ كَلْب حَرْثٍ أوْ مَاشِيَة». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

وفي رواية لمسلم: «مَنِ اقْتَنى كَلْبا لَيْسَ بِكَلْبِ صَيْدٍ، ولا مَاشِيةٍ ولا أرْضٍ فَإنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ أجْرِهِ قِيراطَانِ كُلَّ يْومٍ».

 

1689/2. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Ким ит боқса, амалидан ҳар куни бир қийрот* камаяди. Экин ва чорва (қўриқловчи) ит мустасно», дедилар».

Муттафақун алайҳ.

Имом Муслимнинг ривоятларида: «Ким ит боқса-ю, ўша ити ов учун ёки чорва ва ерларни пойлаш учун бўлмаса, ҳар куни унинг савобидан икки қийрот камаяди», дейилган.

Душанба, 23 Сентябр 2019 21:02

1683/6-ҳадис

وَعَنْ أبي هُرَيْرَة رضي اللَّه عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «قَالَ اللَّه تَعَالى: ومَنْ أظْلَمُ مِمَّنْ ذهَب يَخْلُقُ كَخَلْقِى، فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً أوْ لِيَخْلُقُوا حَبَّةً، أوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1683/6. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васалламнинг қуйидагиларни айтганини эшитдим.

«Аллоҳ азза ва жалла айтади: «Менинг яратганимга ўхшаб яратишга урингандан ҳам золимроқ ким бор? Биргина қумурсқани яратиб кўришсин-чи? Ёки битта дон яратиб кўришсин-чи? ёхуд арпа яратишсин‑чи!»

Муттафақун алайҳ.

Душанба, 23 Сентябр 2019 20:24

1667/11-ҳадис

وعنْ أبي هُريْرةَ رضي اللَّه عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «اثْنتَانِ في النَّاسِ هُمَا بِهِمْ كُفْرٌ: الطَّعْنُ في النَّسَبِ، والنِّياحَة عَلى الْمَيِّتِ». رواهُ مسلم.

 

1667/11. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Инсонларда икки хислат борки, улар ана шу икки хислат билан куфрдадирлар: Насабни ҳақорат қилиш ва маййитга айтиб йиғлаш», дедилар.

Имом Муслим ривоятлари.

Душанба, 23 Сентябр 2019 16:39

1650/2-ҳадис

وعنه قَال: سمِعتُ رسُول اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أحدِكُمْ، فلا يمْشِ في الأخْرى حتَّى يُصْلِحَهَا». رواهُ مسلم.

 

1650/2. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васалламни:

«Қачон сизлардан бирингизнинг шиппагини ипи узилиб кетса, токи узилганни тузатмагунча иккинчисини кийиб юрмасин», деб айтганларини эшитдим".

Имом Муслим ривоятлари.

Душанба, 23 Сентябр 2019 16:36

1649/1-ҳадис

عنْ أبي هُريرةَ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ رسُول اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ  قَالَ: «لا يمْشِ أحدُكُم في نَعْلٍ واحِدَةٍ، لِينْعَلْهُما جمِيعا، أوْ لِيخْلَعْهُمَا جمِيعا».

وفي روايةٍ «أوْ لِيُحْفِهِما جميعا». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

 

1649/1. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Ҳеч бирингиз бир пой шиппакда юрмасин. Ё иккаласини бирга кийиб олсин ё иккаласини ҳам ечиб қўйсин», дедилар».

Бошқа ривоятда: «Ёки яланг оёқ бўлиб юрсин», бўлиб келган.

Муттафақун алайҳ.

Якшанба, 22 Сентябр 2019 19:53

1636/3-ҳадис

 

وعَنْ أبي هُرَيرَةَ رضي اللَّه عنْهُ أنَّ رَسُول اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَال: «إنَّ الْيهُود والنَّصارى لا يَصْبِغُونَ، فَخَالِفوهُمْ». مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

الْمُرَادُ: خِضَابُ شَعْرِ اللِّحْيةِ والرَّأسِ الأبْيضِ بِصُفْرةٍ أوْ حُمْرةٍ، وأمَّا السَّوادُ، فَمنْهيُّ عَنْهُ كَما سَنَذْكُرُ في الْباب بعْدَهُ، إن شاء اللَّه تعالى.

 

1636/3. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:

"Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Яҳудий ва насронийлар (соч, соқолларини) бўяшмайди. Сизлар уларга хилоф қилиб бўяйверинглар», деб айтдилар.

Муттафақун алайҳ.

Изоҳ: оқарган соч ва соқолни сариқ ёки қизил ҳинно ва шунга ўхшаш ўсимликлар билан бўяш жоиз. Аммо қора рангга бўяшдан қайтарилган. Биз буни кейинги бобда зикр қиламиз иншааллоҳ.

Якшанба, 22 Сентябр 2019 19:22

1633/3-ҳадис

وعنْه قَال: قَال رسُولُ اللَّه صَلَّى اللهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: «صِنْفَانِ مِنْ أهلِ النَّارِ لمْ أرَهُما: قَوْمٌ معهم سِياطٌ كأذْنَابِ الْبقَرِ يَضْرِبونَ بِها النَّاس، ونِساء كاسياتٌ عارِياتٌ مُمِيلاتٌ مَائِلاتٌ، رُؤُوسُهُنَّ كَأسْنِمةِ الْبُخْتِ المائِلَةِ لا يَدْخٌلنَ الجنَّةَ، ولا يجِدْنَ رِيحَهَا، وإنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مسِيرَةِ كذَا وكَذَا». رواه مسلم.

معنى «كاسيات» أيْ: مِنْ نعْمَةِ اللَّه «عارِياتٌ» مِن شُكْرِهَا وَقِيل: معناهُ: تسْتُرُ بعْض بدنِها، وتَكْشِفُ بعْضَهُ إظْهارا لِجمالِها ونحوه. وقيل: تَلْبِسُ ثَوْبا رقِيقا يصِفُ لَوْنَ بدنِهَا. ومعْنى «مائِلاتٌ» قيل: عَن طاعة اللَّه تعالى وما يَلزَمُهُنَّ حِفْظُهُ، «ممِيلاتٌ» أيْ: يُعلِّمْنَ غَيرهُنَّ فِعْلَهُنَّ المذْمُوم، وقيل مائِلاتٌ يَمْشِينَ مُتَبخْترات، مُمِيلاتٍ لأكْتَافِهنَّ، وقِيلَ: مائِلاتٌ يمْتَشِطْنَ المِشْطَةَ الْمَيْلاءَ: وهىَ مِشْطَةُ الْبغَايا. و«مُميلاتٌ»: يُمشِّطْنَ غَيْرهُنَّ تِلْكَ المِشْطَةَ. «رُؤُوسُهُنَّ كَأسْنِمةِ الْبُخْتِ» أيْ: يُكبِّرْنَها ويُعظِّمْنها بلَفِّ عِمَامة أوْ عِصابةٍ أو نَحْوه.

 

 1633/3. Абу Ҳурайра розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади. Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам:

«Аҳли дўзахдан икки тоифасини кўрмадим: Бир қавмики, қўлларида сигирнинг думига ўхшаш қамчилари бору улар ила одамларни урурлар. Бир аёлларики, улар кийимли яланғочлар, (яъни тор ва юпқалигидан кийимлари бўлса ҳам йўққа ўхшаб туради) йўлдан оздирувчилар, йўлдан озувчилар, бошлари худди туянинг қийшайган ўркачига ўхшайди. Улар жаннатга кирмаслар ва унинг ҳидини ҳам топмаслар. Албатта, унинг ҳиди бунча ва бунча масофадан келиб турур», дедилар».

Имом Муслим ривоятлари.

islom.uz © 2003-2018.
Барча ҳуқуқлар ҳимояланган. Сайтдан маълумот олинганда манба кўрсатилиши шарт.


Яндекс.Метрика
Masjid.uz.
Отличные.